Onmyouza

posted on 08 Sep 2008 10:58 by rebirthera in Band-of-the-Week

Onmyouza เป็นวงดนตรีจากโอซาก้า ประเทศญี่ปุ่น ฟอร์มวงในปี 1999 โดยตอนแรกยังเป็นวง 4 ชิ้นอยู่ สมาชิกประกอบด้วย Matatabi (เบส/ร้อง), Kuroneko (ร้องนำ), Maneki (กีตาร์) และ Karukan (กีตาร์) ทั้งหมดแสดงโชว์ครั้งแรกที่งาน Osaka Brandnew venue วันที่ 20 มิถนายน 1999 และหลังจากนั้นไม่นานนักก็ปล่อยเดโมแรกชื่อ Tsune ni Gessho Wo Motte Senji ni Kuwa wo Nisshin Inyo so min ซึ่งในตอนนั้นทางวงยังไม่มีมือกลอง จึงได้จ้าง Tora มาเป็นมือกลองสนับสนุน และภายหลังเขาก็กลายเป็นสมาชิกถาวรคนหนึ่งในวง

ทางวงได้ตระเวนแสดงคอนเสิร์ตตามที่ต่างๆในโอซาก้าตลอดช่วงฤดูร้อนและใบไม้ร่วงปี 1999 และออกอัลบั้มแรก Kikoku Tensho  ผ่านสังกัดของวงเองคือ Moryo's Box ซึ่งอาจจะเป็นเรื่องแปลกไปซักหน่อยสำหรับวงญี่ปุ่นในระดับอินดี้ที่มักจะออก Single หรือ Mini Album มาชิมลางก่อนออกอัลบั้ม ทางวงก้ปิดท้ายปี 1999 ด้วยโชว์ที่ Shinsaibashi Muse Hall 

Onmyouza สร้างฐานแฟนเพลงขึ้นอย่างรวดเร็วและมีการพัฒนาทางด้านการแสดงสดอย่างต่อเนื่อง ส่งผลให้ทางวงได้รับเชิญไปเล่นไลฟ์ตามที่ต่างๆอย่างสม่ำเสมอ ต่อมาทางวงจึงออก Single ชื่อว่า Ouka no Kotowari  และตามด้วยอัลบั้มเต็มชุดที่ 2 Hyakki Ryouran ผ่านทางสังกัดของวงเองอีกครั้งและภายหลังก็ถูกเอามาออกใหม่โดยสังกัด Mandrake Root

ในปี 2001 ทางวงก็ไดเซ็นสัญญากับสังกัดยักษ์อย่าง King Records และออก Single : Tsuki ni Murakumo Hana ni Kaze ซึ่งช่วยสร้างฐานแฟนเพลงของวงให้มากยิ่งขึ้นไปอีก ส่งผลให้ทางวงได้เล่นเวทีเดียวกับวงพร๊อกเมทัลอย่าง Gonon-ish

ในปีต่อมา อัลบั้มเต็มชุดที่ 3  Kojin Raretsu ก็ได้ฤกษ์วางแผง และไม่นานหลังจากนั้นทางสังกัด King Rec. ก็นำผลงานชุดเก่าของวงมา Reissued ใหม่อีกครั้ง นอกจากนี้ยังรวมไปถึง EP ชื่อ Fuuin Kairan ที่เป็นการรวบรวมเพลงที่ไม่เคยออกที่ไหนและเพลงหายากของวง ซึ่งทั้งหมดนี้ส่งผลให้ทางวงได้ออกทัวร์ทั่วประเทศญี่ปุ่นด้วย

Matatabi แกนนำหลักของวงมักสัมภาษณ์เสมอว่าเขาชอบ Judas priest และนี่เป็นสาเหตุหนึ่งที่ทำให้เขาตัดสินใจคัฟเวอร์เพลงของ Priest ลงในอัลบั้มทริบิวชื่อ Beyond the Realms of Death for the A Tribute to the Priest นอกจากนี้ทางวงยังได้คัฟเวอร์เพลงของ Iron Miaden ลงในอัลบั้มทริบิว A Tribute to the Beast ด้วย ซึ่ง Onmyouza เป็นวงเมทัลจากประเทศญี่ปุ่นวงเดียวที่มีเพลงรวมอยู่ในอัลบั้มนั้น

 

ในปี 2003 ทางวงออกอัลบั้มเต็มชุดที่ 4 ชื่อว่า Hoyoku Rindo และตามด้วยตารางทัวร์ที่แน่นเอี๊ยด ต่อมาไม่นานทางวงก็วางจำหน่ายซิงเกิล Hoyoku Tensyo  และ DVD แสดงสดตัวแรก HAKKO-RANBU ซึ่งนำมาจากบันทึการแสงสดในรูปแบบ VHS รวมถึงอัลบั้มแสดงสด Sekinetsu Embu จบด้วยการออกซิงเกิลขอบคุณชื่อว่า Mezame ซึ่งเพลงในซิงเกิลนี้แต่งขึ้นมาเป็นพิเศษ ไม่มีการนำไปรวมในอัลบั้มใดทั้งสิ้น และตามด้วย DVD แสดงสด Hyakki Korinden ซึ่งเป็นการแสดงสดที่ Electric Ladyland 

ในปี 2004 ทางวงตอกย้ำความสำเร็จด้วยอัลบั้มเต็มชุดที่ 5 Mugen Houyou และตามด้วยซิงเกิลภาคต่ออย่าง Kumikyoku "Yoshitsune" โดยซิงเกิล ทั้ง 3 ภายหลังได้ถูกนำไปเรียบเรียงในอัลบั้มชุดถัดไปของวง นอกจากนี้ยังมีส่วนของ DVD แสดงสด Wagashikabane Wo Koeteyuke ซึ่งรวบรวมฟตเทจจากทัวร์ Wagashikabane wo Koete yuke tour เท่านั้นไม่พอทางวงยังออกซิงเกิลใหม่ Koga Ninponcho ซึ่งเป็นเพลงประกอบการ์ตูนเรื่อง Basilisk รวมไปถึงโชว์พิเศษสำหรับแฟนคลับเท่านั้นที่  Nogakudo Noh Theatre ในโตเกียว ซึ่งการแสดงสดนี้ภายหลังถูกนำไปทำเป็น DVD ชื่อ Yugen-Reibu วางจำหน่ายหลังจากอัลบั้มชุดที่ 6 ของทางวง Garyotensei ซึ่งติดอันดับทอป 10 ของ Oricon chart

ในปี 2005 ทางวงได้ไปเล่นต่างประเทศเป็นครั้งแรกคือใน ประเทศฝรั่งเศส เบลเยี่ยม และเยอรมัน ซึ่งทัวร์นี้ก็ประสบความสำเร็จไปด้วยดี และต่อมาในปี 2006 ทางวงก็ออกอัลบั้มรวมฮิตแผ่นคู่ Inyo-Shugyoku ซึ่งประกอบด้วยจะแถมโบนัส CD ใน press แรกที่มีการผลิตออกมา นอกจากนี้ทางวงยังออกหนังสือ Photo Book ชื่อ Hyaku no Oni ga Oushuu wo Yuku และหลังจากนั้นทางวงออกอัลบั้มแสดงสด Onmyo Live และ DVD ชื่อ Syugyoku-Enbu

ในช่วงซัมเมอร์ปี 2006 ทางวงก้ได้รับโอกาสอีกครั้งให้ไปทัวร์ยุโรปในฝรั่งเศสและเยอรมัน ซึ่งทัวร์จะสิ้นสุดลงที่ญี่ปุ่นในช่วงปลายปี ในปี 2007 ทางวงกลับมาด้วยซิงเกิลใหม่ Kokui no Tennyo และตามด้วยอัลบั้มชุดที่ 7 Maou Taiten ที่น่าจะเป็นชุดที่หนักที่สุดของวง จากนั้นก็ออกทัวร์สนับสนุนอัลบั้มใหม่อย่างหนักและออก DVD ชื่อ Tenkafubu ซึ่งออกมาในรุปแบบของลิมติอิดิชั่นที่แถมแผ่น DVD อีก 1 แผ่นด้วย

และเมื่อเร็วๆนี้ทางวงก็ออกซิงเกิลใหม่ Kureha ซึ่งเป็นเพลงใหม่จากอัลบั้ม Chimimouryou ที่วางแผงไปแล้วเมื่อไม่กี่วันที่ผ่านมา อัลบั้มนี้จะช่วยผลักดันทางให้ไปอีกขั้นหนึ่งได้หรือไม่ก็ต้องติดตามดูกันต่อไป 

 

Things you need to know about Onmyouza

1. ชื่อสมาชิกในวงล้วนเกี่ยวข้องกับแมว

   Kuroneko แปลว่า แมวดำ

   Matatabi คำนี้แปลว่า เปลวไฟ แต่อ่านออกเสียงได้อีกแบบมีความหมายว่า loved by cats

   Maneki แม้ว่าจะแปลว่า Summoning Oni แต่การอ่านออกเสียงใก้ลเคียงกับ Manaki Neko (แมวกวัก)

   Karukan แม้ว่าจะเป็นชื่อที่แปลว่าความชั่วร้าย แต่มันออกเสียงคล้ายๆกับชื่อยี่ห้ออาหารแมวชนิดหนึ่ง

  Tora ออกเสียงใกล้เคียงกับคำว่าเสือในภาษาญี่ปุ่น (เสือก็เป็นญาติกะแมว)

2. เหตุที่ Onmyouza สามารถไปเล่นที่ฝรั่งเศสและเยอรมันได้ เป็นเพราะประเทศเหล่านั้นมีผลงานของพวกเขาวางจำหน่ายใน โดยผ่านสังกัดอย่าง Gan-Shin Records ซึ่งเป็นสังกัดที่จัดจำหน่ายเพลงญี่ปุ่นโดยเฉพาะในยุโรปซึ่งมีศูนย์กลางอยู่ที่เยอรมัน ฝรั่งเศส และอังกฤษ

3. สมาชิกผู้ชายในวงทั้งหมดมีกรุ๊ปเลือด O ยกเว้น Kuroneko คนเดียวที่มีกรุ๊ปเลือด A

4. รู้หรือไม่ว่าในอัลบั้มเต็มชุดแรกของวง Tora ได้ลงเครดิตเป็นแค่มือกลองสนับสนุนเท่านั้น

5. แม้วงจะพึ่งฟอร์มขึ้นมาไม่ถึง 10 ปีแต่พวกเขาก้มีผลงานในรูปแบบอัลบั้ม ซิงเกิล อีพี ดีวีดี และหนังสือ รวมแล้วมากกว่า 30 ชิ้น

6. Shikigami Kurabu  เป็นชื่อกลุ่ม Fan Club ของวง

 

จบแล้วครับ ยอมรับเลยว่าหาข้อมูลยากมากๆสำหรับวงนี้ แค่ประวัตินี่ก็หายากแล้ว Interview นี่ไม่ต้องถามถึงเลย เอาเป็นว่าอัลบั้มชุดใหม่ Chimimouryou นี้คงมีหลายคนได้ฟังกันไปบ้างแล้ว ชอบไม่ชอบยังไงมาเล่าให้ฟังด้วยนะครับ ส่วนใครยังไมได้ฟัง แต่สนใจก็รออ่าน Review ได้ในอาทิตย์หน้าเลยครับ (ขอไปฟังให้กระจ่างก่อน)

 

Comment

Comment:

Tweet

The essay topics writing would not constantly be enjoying. The custom essay writings will utilize a long time. Smart people would recommend to buy custom essay papers. I do opine that it is the correct way out.

#8 By pay for quality essays (193.105.210.41) on 2011-11-21 03:24

Vidjug <a href="http://zowtleggxscs.com/">zowtleggxscs</a>, [url=http://ddswgnbsbaap.com/]ddswgnbsbaap[/url], [link=http://muvqexxeajfk.com/]muvqexxeajfk[/link], http://vctavtlflcah.com/

#7 By xXllabKsyaRpWp (91.214.44.123) on 2010-09-29 02:26

วงนี้ออกจะเป็น Melodic Trash นะครับ
เจ๋งใช่ย่อย ดูสดมันส์มาก ขอบอก

#6 By plugnaja on 2010-03-05 00:49

แย่จัง กะว่าจะสแกนบทสัมภาษณ์ให่ช่วยแปล เสียดายจัง มีประวัติทำนองส่วนสูง น้ำหนัก อาหารที่ชอบ บลาๆๆๆๆ อ่านไม่ออก ผมงี้เซ็งเลย

#5 By konmunbaa on 2008-10-06 10:11

มันมี แต่บทสัมภาษเก่าๆอ่าครับ ที่ทำเป็นภาษาอังกฤษ

คาดว่าน่าจะสัมภาษณ์ตอนที่วงไปทัวร์ยุโรป

สำหรับอัลบั้มใหม่ๆเจอแต่ภาษาญี่ปุ่นทั้งนั้น

ใครเก่งญี่ปุ่นรบกวนแปลได้จะเป็นพระคุณมาก

#4 By RE Group on 2008-10-05 01:04

ซื้อโฟโต้บุ๊คมา แต่อ่านไม่ออก ดูแต่รูป แฮ่ๆๆๆๆ แปลบทสัมภาษณ์ได้จักเป็นพระคุณยิ่ง

#3 By konmunbaa on 2008-10-05 00:45

วงนี้เจ๋งไช่ย่อยเลยนะ เหอๆ

#2 By Dragonheart (124.120.128.248) on 2008-09-14 17:43

+ +

#1 By - กิ๊บ - (58.10.143.145) on 2008-09-14 01:01

Recommend